パリのクレープが新しいダルースのフードトラックにインスピレーションを与える
ダルース — ノースショア観光鉄道のチューチュー・フードトラックでクレープを提供することで、クレープ・アムールの創設者リンダ・ナーヴィックは子供時代を思い出します。
「何十年も前、我が家のキッチンのパントリーには開く窓がありました。それで、近所の子供たちに電話すると、彼らが注文しに来て、サンドイッチを作っていました。私が9歳か10歳くらいの頃でした」とナーヴィックさんは言う。言った。
6月1日、彼女はヨーロッパ風のフードトラックをオープンした。 「子供に戻った気分だ」とナーヴィックさんは語った。
ダルースのノース ショア シーニック鉄道駅と博物館の外、博物館と車両基地の乗り場に駐車しているクレープ アムールは、夏季の間、水曜から土曜の午前 11 時から午後 3 時まで営業しています。 お客様用駐車場はミシガン ストリートにあります。 近くにはダルース美術館とダルース公共図書館があります。
「クレープ・アムールのユニークな点は、メニューのユニークさです」とスペリオル湖鉄道博物館のエグゼクティブ・ディレクターであり、ノースショア・シーニック鉄道のゼネラルマネージャーであるケン・ビューラー氏は語った。 「色々な組み合わせが美味しい焼きたてクレープ」
広告
メニューは進化しており、シーズンを通してさまざまなアイテムが登場するだろうとナーヴィック氏は語った。
クレープはヨーロッパの非常に薄いタイプのパンケーキだと彼女は説明した。 鋳鉄の上で450度で生きられるまで焼き、棒でひっくり返します。
Crepes Amour では、スイートとセイボリーの 2 つの主要なスタイルを提供しています。
甘いものはフルーツとベリー、またはバナナとヌテラからお選びいただけます。 四つ折りにして、ホイップクリームとチョコレートをトッピングしています。
セイボリーには、サラダ、チキンまたはベーコン、ランチまたはビネグレットソースからお選びいただけ、ペストを添えて、すべてコーン状に巻いてお召し上がりいただけます。
「私はクレープの上にチーズを直接乗せているんですが、中にはカリカリになっているものもあるんです」とナーヴィックさんは言う。 「私が作ったときの直径は約16インチです。」
ピーナッツバター&ゼリー味やグルテンフリーのクレープもございます。
Duluth's Best Bread のクロワッサン、マカロン、プレッツェルもフード トラックで販売されています。また、Mrs. Fun Treats (ナーヴィックの自家製焼き菓子や缶詰のおいしい商品) も販売されています。
広告
何年も前、ナーヴィックさんはグランマズ・レストランで働き、ダルース・ベスト・ブレッドのパン屋でも働いていました。 彼女は、焼き菓子を近所の人、友人、家族と分かち合うのが楽しいと語った。
「最初の週を終えたばかりですが、素晴らしい学習曲線があります」とナーヴィック氏は語った。 「それは私たちの期待をはるかに超えていて、この料理体験を共有できることに大きな喜びを感じました。私はこれを料理の芸術だと考えています。」
ナーヴィック氏が初めて本格的なクレープを食べたのはパリでした。 「通りに小さな紳士がいました」とナーヴィックさんは語った。 「私は彼がクレープをひっくり返してその上にチョコレートを乗せるやり方に完全に魅了されました。素晴らしかったです。私の記憶に永遠に残ります。」
ノースショア高原鉄道で 11 年間働いている駅長のジョシュ・ミラー氏は、しばらくの間、市の端ではより多くの食事の選択肢が常に必要とされていたと語った。
ミラー氏によると、ノースショア風光明媚な鉄道の列車は年間 80,000 人の乗客を乗せており、昼休みの時間帯に多くの列車が運行されています。 同氏によると、乗客は近くにある食べ物の選択肢について尋ねることが多いという。
「今までその選択肢はなかった」とミラー氏は語った。 「私たちはトラックを贈られたので、誰かが引っ越しするための家のシェルを提供してくれました。」
Chew Chew フード トラックは、以前 Mike & Jen's Cocoa Mix から入手したものです。 「エンジンが故障したため、鉄道駅までレッカー移動させられたため、据え置き型のフードトラックになる予定だが、それはそれで興味深い」とナーヴィックさんは語った。
ノースショア観光鉄道がフードトラックで営業するための新たな昼間の営業権を募集したとき、ナーヴィックさんは応募した。
広告
「リンダは、人間の皮膚に包まれた、エネルギーと太陽のような輝きを持った人です。彼女は、全力を尽くして、物事を始めるために一生懸命働いた人です。私たちは、彼女をここに迎えることに興奮しています」とミラーは語った。
海外旅行が新しいビジネスのインスピレーションになったとナーヴィック氏は語った。 オックスフォード・ランゲージズは、フランス語の「amour」を「秘密または違法な恋愛または恋人」と定義しています。
「ヨーロッパに行くと、電車のそばに小さなクレープ屋台があるのを見つけるでしょう」とナーヴィックさんは言う。 「クレープは歴史的にはヨーロッパのもので、残り物を入れるために使われていました。例えば、残ったローストビーフをクレープの中に入れます。これはヨーロッパの古い国から来たもので、今では料理の中に復活しつつあります」世界。"
調査を通じて、ネルヴィックはその地域にクレープ屋が存在しないことを発見しました。 彼女は 1970 年代のクレープ メーカーを購入しました。これには、レシピが満載のパンフレットが付属していました。
「クレープについてはたくさんのアイデアがありました」とナーヴィック氏は語った。 「これをやると本当に楽しいですよ。」
ナーヴィック氏によると、秋に向けた検討はすでに始まっており、将来的にはクレープ・アムールのサービスにケータリングが追加される可能性があるという。 「実店舗ビジネスになる可能性は大いにある」と彼女は言う。 「ダウンタウン、リンカーンパークかキャナルパークに場所があればいいですね。」
ナーヴィックさんは、これまでに 2 つのサイトについて問い合わせを行っており、Crepes Amour はそれらのサイトの順番待ちリストに載っていると語った。
「私たちはそれが何か『恋愛』になるかもしれないと感じています」とナーヴィック氏は語った。
広告
広告